12.24.2007

Message: "MOON DANCE"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"This day has come again this year.
That one song that I haven't been able to sing yet is scheduled for me to sing this time. It will take place in the chapel, everyone should look forward to tonight!"

11.29.2007

ACOUSTIC LIVE "MOON DANCE 2007" Information

Nanase will again hold the yearly MOON DANCE. Every year for the past few years, Nanase holds a sort of mini-concert at a chosen place to perform special acoustic versions of some of her songs. This year it will be held at Gloria Chapel and will be on December 21st, 2007 in Japan. These concerts are really special, if you will be in Japan at that time it would be a nice suggestion to attend!


Info ----

ACOUSTIC LIVE "MOON DANCE" holding decision



Date:
December 21, 2007(Friday)
Place: Gloria Chapel of Christ, Shinagawa church Gloria Chapel http://www.gloria-chapel.com/
Time: Opening Doors 18:30, starting at 19:00
Inquiry: Capital Village Tel. 03-3478-9999 Http://www.capital-village.co.jp/

http://www.nanase.jp/rn_info/what.html

11.18.2007

Message: "Studio"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"I started going to the studio last week. After all, being possible to speak even for a moment to get me prepared is good*.
I don't like to think it 'would be great if I were to stuff all of the directionality of the arrangements all into the rest of this year'. I'm happy that 100 stocks or more are being made the best use of now.. what a selection..
It's already MOON DANCE early next month - that's something that's definitely going to help me prepare*."

*Nanase actually used the word 'Rehabilitaion,' but I believe she used this as 'prepare,' as to rehabilitate singing and releasing work.

11.08.2007

Message: "Anniversary since debut"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"I was able to face this day again. It's been a whole 12 years... and I'm now walking the road to 13 years. 12 years is such a long time, from when I was a Junior High School student to now just having a visit from the stork. I get deeply emotional when I think that Aikawa Nanase was just born*, and already such a long time has passed.
I'll be returning to the studio tomorrow. I will gradually advance in recording."

*Basically mentioning her debut, in other words the birth of Aikawa Nanase in which case she used.

9.22.2007

Message: "Hello, everyone!"

"Hello, everyone!

How are you doing? I'm good!
Sorry to make you worry about having a concert in July with 8 month pregnant and doing recording till the last minute…BUT, I had my very healthy boy on the 9th!

The second son who looks very much like the first one, is a very powerful one.
He cries so loud everyday!

I think I'll relax till the end of this month, and gradually go back to work from next month. I've got many lyrics during my pregnancy period. I'd love to start recording those works. I'm thinking to practice singing for the live concert in December. But at the moment, I should take a good rest and enjoy raising the new baby.

Hope to see you soon!"

9.14.2007

Message: "Thank You Everyone!"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"I got a lot of congratulations messages, thank you! I'm very happy. Even eldest son has too, as a considerably powerful BOY, cried unusually loud. He also cried differently a lot because of the hype ♪ I'll slowly take a rest now, and the day when a song has been written up to now is waiting to be recorded."

9.10.2007

Message: "Birth"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"My baby boy was born on yesterday on September 9th, weighs 3000 grams, and is healthy at the hospital ♪ I was able to experience a good birth and had a very good midwife, and finally now I can relax! I want to remember the birth of my newborn baby for a long time!"

9.05.2007

Message: "Banpasta"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"Everyone must have already seen it on TV? Or on their site?
I sang the CM song of "Banpasta" It was great, especially for the first time.
Anyone who didn't see it should surely go to their site! (Laugh) I just had to wake up my family last night to see it on TV. ☆"


---
Banpasta official site

9.03.2007

1st -Debut single collection-

Nanase has been selected as 1 of 14 artist to appear on avex's debut single collection. Of course the track held for Nanase is 「夢見る少女じゃいられない (I can't stay a dreaming girl)」 from her debut in 1995, and appears as track 6. This compilation will be on sale September 5th, 2007.


The tracklist is as follows:


  1. GOING 2 DANCE/ TRF
  2. Bomb A Head!/ m.c.A・T
  3. Let's Play Winter/ hitomi
  4. 恋するヴェルファーレダンス ~Saturday Night~/ MAX
  5. Feel Like dance/ globe
  6. 夢見る少女じゃいられない/ 相川七瀬
  7. Feel My Heart/ Every Little Thing
  8. Feelin'Good~It's PARADISE~/ DA PUMP
  9. Tangerine Dream/ Do As Infinity
  10. ID;Peace B/ BoA
  11. faraway/ day after tomorrow
  12. Stay With Me Tonight/ 東方神起
  13. 大切なもの/ ロードオブメジャー
  14. BLOOD on FIRE/ AAA

8.21.2007

Message: "Recording"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"I am relieved by the fact that the recording the the CM went well, and I'm glad it's over.

I am waiting patiently for my other (child) to be born, though it's like it's already been born, or born in nature. Anyway, I'm surprised at my eldest son's drastic change in attitude because of the upcoming baby recently. It's quite interesting."

6.27.2007

Message: "New Song"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"A new song was finished in the studio today. The lyrics were pretty good so I tried to sing it.The condition was great because I'm in mode of singing live performances. I pierced myself with a nail so I still need to go back to the hospital and get the rest of it removed. My adrenaline must not fade when I'm in work mode, though it's not a big deal. Things are going pretty fast anyway."

6.19.2007

Message: "Pre-mo"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"I took pictures for Pre-mo*'s cover on Sunday. They turned out so great, it was almost worth a celebration. Rehearsal begins in a little while, it's a pleasure to do. When the stage transforms into the tune you're singing, it's an amazing feeling. It only holds to a certain extent though, so nobody is overworked. The music recording schedule is being set, and lyrics are being written now. Everything's improving, even every day improves. It's like an everyday roller coaster. You just have to embrace it and have fun."


*A Japanese magazine

6.02.2007

Message: "Thank you for so many songs"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"I don't know what to say. I can't listen to Izumi Sakai's voice anymore. ZARD was always on my side since I knew of her in the early 90's when I was still a high school student. I used to always practice singing YOU AND ME by ZARD, it was also the first song I sang in a studio. It is the same as losing a teacher for me to have lost Sakai-san. I am sincerely praying that Sakai-san is being carried up by an angel to heaven."

5.25.2007

Message: "Thank you!"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"Thank you! Thanks a lot for the congratulation messages! I'm very happy. It is a pleasure to experience this kind of feeling in life, how joyful even live performances become! I'm also happy and blessed that I'm able to experience that such feeling when everyone is singing along and a baby is in my stomach. I'm curious when the new baby will come... a question that I ask every day. Even that is enjoyable."

5.02.2007

Message: "HI★"

"Hello, everyone!
Recently, I've been busy preparing for the next album, the live concert, and writing a book. But doing fine!
Well, I've got news to tell you today!
I was blessed with the second baby!
I'm 6 months pregnant now, and we are both doing fine!
I'll continue recording like I did with my first baby.
We are having a special live event on "Nanase's day", July 7, since it is the triple 7 of "7/ 7, 2007" this year. Hope you'll enjoy!
I enjoyed visiting many countries last year.
Hope I can visit Asia and Europe again after released the next album!
I'm looking forward to seeing you all!
Thank you so much for your support!
Love,
NANASE"

4.25.2007

Message: "Diesel"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.


"Yesterday there was a diesel show with biscuit yesterday. All of the collections were wonderful, very nice. The chairman of Diesel is from Osaka and knew me before my debut, very interesting!! After a long time yesterday, I encountered MAX, I was really happy, and I also saw Matsuoka-san of Sofia."

3.31.2007

Message: "Nescafe"

This message was translated from Japanese. Some things may be modified to suit better understanding.

"I have been drinking Nescafe for 25 years or more, and the interview I did with them has been added on their homepage. Because Grandpa liked it so much, he was drunk from it in kindergarden. "What kind of kid is that is that!" I thought. It was funny. It's as if grandpa drank Nescafe every day, and now it seems nostalgic.. Even now grandpa drinks at his home (iced). I'll probably always remember..."

------------------------------

Nescafe Interview website

3.25.2007

Site

Team

Kuri
Creator, designer, maintainer, scanner, updater
nanaseonline@gmail.com

John
Scanner, maintainer, helper

Erik
Maintainer

Terrik
Helper

Affiliation

World of YUI
Erika: FANTASY


Contact

You can contact Kuri at nanaseonline@gmail.com
If you are having a problem with accessing a page or anything of that nature, feel free to e-mail me. Any other cases such as friendly chat are welcome too.

Access

Under co.nr
www.nanase-online.co.nr
www.nanase-aikawa.co.nr
www.aikawa-nanase.co.nr

Other
www.nanase-online.co.cc

Direct access
www.nanase-online.blogspot.com
http://www.freewebs.com/nanase-online/enter.html


Disclaimers

Site
This site is not affiliated with Nanase Aikawa or AVEX. All material is rights of the original owner. This includes NANASE-ONLINE's rights. Additionally, The XML is property of Tech Blog, modifications and images are property of NANASE-ONLINE.

Gallery
The images in the gallery are property of Nanase Aikawa and AVEX; However, I take rights in the fields of scanning, collecting and/or editing these photos for the good of the fans. Acts of stealing and benefiting will not be tolerated.

Forum
The forum is property of JohnHell and dHost.

Downloads

Wallpaper


1280x1024
1024x768
800x600




1280x1024
1024x768
800x600

1280x1024
1024x768
800x600






Brushes


"Cat-Eye" Brush
Used as one of Nanase’s symbols, mostly around 1997-1998

Set Includes:
Eye pair (x3; Large, Medium, Small)
Individual eyes (x4; 2 Large Right/Left, 2 Medium
Right/Left)


Direct Download

Videos

Discography


夢見る少女じゃいられない
First Single
Album: RED
Released:11/08/1995 - Catalogue #CTDR-28000


1. 夢見る少女じゃいられない (Yume miru Shoujo ja Irarenai, I can't stay a dreaming girl)
2. MISS YOU
3.夢見る少女じゃいられない (Original Karaoke)



バイバイ。
Second Single
Album: RED
Released:2/09/1996 - Catalogue #CTDR-28001

1. バイバイ。 (Bai Bai., Bye Bye.)
2. 情熱に死す (Jounetsu ni Shisu, Passion in Death)
3. バイバイ。 (Original Karaoke)



LIKE A HARD RAIN
Third Single
Album: RED
Released:4/07/1996 - Catalogue #CTDR-28007

1. LIKE A HARD RAIN
2. 最後の夜 (Saigo no Yoru, The Last Night)
3. LIKE A HARD RAIN (Original Karaoke)



BREAK OUT!
Fourth Single
Album: RED
Released:6/05/1996 - Catalogue #CTDR-28006

1. BREAK OUT!
2. 今でも…。 (Ima Demo..., Even Now...)
3. BREAK OUT! (Original Karaoke)



恋心
Fifth Single
Album: ParaDOX
Released:7/03/1996 - Catalogue #CTCR-18001

1. 恋心 (Koigokoro, My Love for You)
2. 天使のように踊らせて (Tenshi no Youni Odorasete, Ready to Dance like an Angel)
3. 恋心 (Original Karaoke)



トラブルメイカー
Sixth Single
Album: ParaDOX
Released:7/03/1996 - Catalogue #CTCR-18001

1. トラブルメイカー (Toraburumeikaa, Troublemaker)
2. 鳥になれたら (Tori ni Naretara, When it's possible to become a bird)
3. トラブルメイカー (original karaoke)



Sweet Emotion
Seventh Single
Album: ParaDOX
Released:5/01/1997 - Catalogue #CTDR-28012

1. Sweet Emotion
2. こんなに愛しても (Konnani Aishitemo, Ready to Dance like an Angel)
3. 恋心 (Original Karaoke)



Bad Girls
Eighth Single
Album: ParaDOX
Released:11/12/1997 - Catalogue #CTDR-28017

1. Bad Girls
2. さよならを聴かせて (Sayonara wo Kikasete, The Sound of Good-Bye)
3. BREAK OUT! (Live Version)
4. Bad Girls (Original Karaoke)



彼女と私の事情
Ninth Single
Album: Crimson
Released:7/03/1996 - Catalogue #CTCR-18001

1. 彼女と私の事情 (Kanojo to Watashi no Jijou, Her and My Situation)
2. ~Forever~
3. 彼女と私の事情 (Original Karaoke)



Nostalgia
Tenth Single
Album: Crimson
Released:5/08/1998 - Catalogue #CTDR-28026

1. Nostalgia
2. Sweet Kiss
3. Nostalgia (Original Karaoke)



Lovin' You
Eleventh Single
Album: N/A; Compilation Album: ID, The Singles Collection
Released:11/06/1998 - Catalogue #CTDR-28036

1. Lovin' You
2. 〇〇〇〇? (Live Version)
3. Lovin' You (Original Karaoke)



COSMIC LOVE
Twelfth Single
Album: FOXTROT
Released:3/07/1999 - Catalogue #CTDR-28040

1. COSMIC LOVE
2. Crying
3. COSMIC LOVE (Original Karaoke)



世界はこの手の中に/Heat of the night
Thirteenth Single
Album: FOXTROT
Released:7/23/1999
Catalogue #CTCR-40020
Maxi-Single

1. 世界はこの手の中に (Sekai ha Kono te no Naka ni, The World is in My Hand)
2. Heat of the night
3. THANK U
4. 世界はこの手の中に (Monkey Mix) 
5. Heat of the night (Sweet Rain Mix) 



Jealousy
Fourteenth Single
Album: FOXTROT
Released:9/29/1999
Catalogue #CTCR-40022
Maxi-Single

1. Jealousy
2. 憂鬱な月を抱きながら (Yuuutsu na Tsuki o Idaki Nagara, While Holding the Melancholic Moon)
3. Motor☆Girl


China Rose
Fifteenth Single
Album: FOXTROT
Released:12/08/1999 - Catalogue #CTCR-40025
Maxi-Single

1. China Rose
2. BUB
3. White Song



midnight blue
Sixteenth Singl
Album: Purana
Released: 5/31/2000
Catalogue #CTCR-40036
Maxi-Single

1. midnight blue
2. trust me



SEVEN SEAS
Seventeenth Single
Album: Purana
Released:5/31/2000
Catalogue #CTCR-40044
Maxi-Single

1. SEVEN SEAS
2. midnight blue(Live Version)
3. trust me(Live Version)
4. SEVEN SEAS(TKO mix)



NO FUTURE
Eighteenth Single
Album: Purana
Released:1/31/2001
Catalogue #CTCR-40058
Maxi-Single

1. NO FUTURE
2. Dearest:my friend



~dandelion~
Nineteenth Single
Album: Purana
Released:1/31/2001
Catalogue #CTCR-40065
Maxi-Single

1. ~dandelion~
2. ~dandelion~ (TECH ROCK MIX)
3. ~dandelion~ (Shining Man Brothers Remix)
4. ~dandelion~ (Eden mix)



終わりない夢
Twentieth Single
Album: N/A; Compilation Album: ID:2
Released:6/05/2002
Catalogue #CTCR-40127
Maxi-Single

1. 終わりない夢 (Owarinai Yume, Endless Dream)
2. Cryin'in the rain
3. DO IT!!
4. 終わりない夢(Instrumental)



六本木心中
Twenty-First Single
Album: N/A; Compilation Album: ID:2
Released:10/09/2002
Catalogue #CTCR-40036
Maxi-Single

1. 六本木心中 (Roppongi Shinjuu, Roppongi's Double Suicide)
2. 美しい日々 (Utsukushii hi, Beautiful Day)
3. 六本木心中 ~dj ajapai remix
4. 六本木心中 ~CMJK MIX
5. 六本木心中 ~Instrumental



Shock of Love
Twenty-Second Single
Album: 7 Seven
Released:2/13/2003
Catalogue #AVCD-32004
Maxi-Single

1. Shock of Love
2. THAT DAY + THAT MOMENT
3. 不謹慎な望み (Fukinshin na Nozomi, Foolish Hope)



R-指定
Twenty-Third Single
Album: 7 Seven
Released:11/27/2003
Catalogue #AVCD-32019
Maxi-Single

1. R-指定 (R-SHITEI, R-RATED)
2. 月に捧ぐ (Tsuki ni Sasagu, Within the Moon)
3. 傘に隠れてキスしよう (Kasa ni Kakure te kisu Shiyou, Hiding under the Umbrella We Kiss)



愛ノ詩 -マジェンタレイン-
Twenty-Fourth Single
Album: 7 Seven
Released:5/31/2000
Catalogue #AVCD-32022
Maxi-Single

1. 愛ノ詩 -マジェンタレイン- (Ai no Uta -majentarein-, Song of Love -Magenta Rain-)
2. ダリア -She Knows Love- (Daria -She Knows Love, Dahlia -She Knows Love-)
3. 桜のレクイエム (Sakura no Requimu, Requiem of Sakura)



万華鏡/UNLIMITED
Twenty-Fifth Single
Album: The First Quarte
Released:9/29/2004 - Catalogue #AVCD-32034 Maxi-Single

1. 万華鏡 (Mangekyou, Kaleidescope)
2. UNLIMITED



限りある響き
Twenty-Sixth Single
Album: The First Quarter
Released:1/19/2005
Catalogue #AVCD-32044
Maxi-Single

1. 限りある響き (Kagiriaru Hibiki, Limited Sound)
2. RADIANCE MOON



EVERYBODY GOES
Twenty-Seventh Single
Album: R.U.O.K.?!
Released:2/15/2006
Catalogue (Jacket A): #AVCD-32060 (Jacket B): #AVCD-32059/B Maxi-Single

Jacket A
1.EVERYBODY GOES
2.EVERYBODY GOES (TV Ver.)
3.EVERYBODY GOES (English Ver.)
4.EVERYBODY GOES (KARAOKE)

Jacket B/CD
1. EVERYBODY GOES
2. EVERYBODY GOES (English Ver.)
3. EVERYBODY GOES (Instrumental)

/DVD
1.EVERYBODY GOES (MUSIC CLIP)
2.SPECIAL INTERVIEW

Gallery

 
NANASE-ONLINE - Templates Novo Blogger